В життєву дорогу,сьогодні моя рідна доню,тебе провожаю,
В дорогу незнанну,написану Богом,тебе відправляю.
Незнаю я долі твоєї і планів Господніх не знаю,
Молитвою мами я чашу молитов доповняю.
Я дякую Богу,що тебе народила,
Маленьким дитятком під серцем носила.
Що чула твій сміх і бачила перші невпевненні крочки,
Якими нетвердо ступали малесенькі ножки.
Я дякую Богу,що мудрість мені Він давав тебе піднімати,
У серце дитяче любов Його вічну тобі закладати.
І роки біжали,біжали,і спину не було,
І Бог дарував нам весільну хвилину.
Стою біля тебе моя рідна доню,
Стою і любуюсь твоєю красою,
Яку Бог із неба рукою Своєю заклав,
І мене мамою рідною твоєю назвав.
В життєву дорогу сьгодні тебе відправляю,
І Бога любити тебе наставляю.
У вірі стояти,у світлі ходити,
Із чистим сердечком життя все прожити.
Коли прийдуть бурі,ти знай,моя доню,
Господь не залишить твою молитву одною.
Коли буде сонце світити і шлях твій теплити,
Святого Отця не перестань ти любити.
У двері домівки батьків заходи,
І рідних всіх нас до серця свого пригорни.
Ми будем чекати,тебе виглядати,
І разом в молитві Його прославляти.
Букети весільні зівянуть,
Листочки прекрасні опадуть.
А ти,моя люба,цвіти,
І Богу достойні корзини плодів принеси.
У руки Господні тебе віддаю,
Із ніжністю мами тебе обніму.
У небо молитву техенько скажу,
І Бога ще більше за все полюблю...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.